Если рассматривать с точки зрения речевой направленности, то:
Речевая направленность предполагает различные упражнения, т.е. степень, меру их подобия речи. Это, прежде всего, касается упражнений для формирования навыков и означает использование в этих целях условно-речевых, а не языковых упражнений, а также исключение всяческих псевдоречевых упражнений в процессе развития речевого умения. Иными словами, все упражнения должны быть не в проговаривании, а в говорении, когда у говорящего есть определенная речевая задача и когда им осуществляется речевое воздействие на собеседника. Проблема, таким образом, сводится к организации речевого, (а не учебного) партнерства в учебном общении.
М.Б. Рахманина в автореферате диссертации «Типология методов обучения иностранным языкам» акцентирует внимание на следующем: «Речевое партнерство зависит в значительной степени от коммуникативного поведения учителя, что наконец, тоже входит в аспект речевой направленности обучения и обусловлено деятельностным характером общения.
По сути дела на всех этапах усвоения материала идет обучение именно общению. Но есть ряд моментов, которые требуют специального обучения. Так, для умения общаться особую роль играют: способность вступать в общение, свертывать его и возобновлять; способность проводить свою стратегическую линию в общении, осуществлять ее в тактике поведения вопреки стратегиями других общающихся; способность учета каждый раз новых (новых сразу нескольких) речевых партнеров, смены ролей партнеров, или обращенность общения; способность вероятностного прогнозирования поведения речевых партнеров, их высказываний, исходов той или иной ситуации.
Все сказанное выше относительно коммуникативного метода обучения говорению на иностранном языке позволяет утверждать, что предметом обучения в данном случае является речевая деятельность. В этом методе четко прослеживается выделение речевых умений говорения и предлагаются упражнения для их последовательного формирования. Все это в свою очередь дает основание утверждать, что коммуникативный метод обучения говорению Е.И. Пассова представляет деятельностный тип обучения иностранным языкам.
Вопросам коммуникативного обучения отводится значительное место в периодических изданиях, посвященных преподаванию иностранных языков. Так в журнале «Иностранные языки в школе» №4 за 2000 г. Содержится статья Р.П. Мильруда, посвященная современным принципам коммуникативного обучения иностранным языкам, где автор подчеркивает: «Коммуникативное обучение иностранным языкам представляет собой преподавание, организованное на основе заданий коммуникативного характера. Коммуникативно-ориентированное обучение имеет целью научить иноязычной коммуникации, используя все необходимые для этого (не обязательно только коммуникативные) задания и приемы».
Мильруд Р.П формирует следующие принципиальные положения по коммуникативно-ориентированному обучению иностранным языкам:
1. Деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам осуществляется через «деятельностные задания» (activities). Они реализуются с помощью методических приемов (techniques) и создают упражнения (exercises).
2. Деятельностные задания для коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам строятся на основе игрового, имитационного и свободного общения.
3. Деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам реализуется в положении «здесь и теперь» («here and now»).
Данная формулировка была впервые предложена Ф. Перлзом в так называемой гентальт-терапии. Положение «здесь и теперь» осуществляется, если на уроке:
– создаются условия для речемыслительного творчества учащихся;
– процесс иноязычного речемышления осуществляется непосредственно в момент развития речевой ситуации;
– иноязычное общение представляет собой спонтанный опыт.
Принципиальное положение – деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению.
При таком подходе создаются положительные условия для активного и свободного развития личности в деятельности. В общем виде эти условия сводятся к следующему:
– учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств в процессе обращения;
– каждый ученик группового общения остается в фокусе внимания остальных;
– самовыражение личности становится важнее демонстрации языковых знаний;
– поощряются пусть противоречивые, парадоксальные, даже «неправильные» суждения, но свидетельствующие о самостоятельности учащихся, об их активной позиции;
– участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки и наказания;
– использование языкового материала подчиняется задаче индивидуального речевого замысла;
– языковой материал соответствует речемыслительным возможностям говорящего;
– отношения строятся на безоценочности, некритичности и «эмпатийности» (сопереживании и понимании переживаний других);
Педагогические заметки:
Традиционные и современные подходы к руководству сюжетно ролевыми
играми дошкольников
Проблемы сюжетно-ролевой игры оказались в центре внимания с первых лет развития дошкольного воспитания. Основой развития теории и практики сюжетно-ролевой игры стали положения об игре как целенаправленной социальной деятельности и важном средстве воспитания описывающие сюжетно-ролевую игру, единоду ...
Проектирования урока в системе Д.Б. Эльконина – В.В. Давыдова
Чтобы создать проект урока, учителю нужно: 1) определить результат урока в виде формируемой детской способности (дети должны открыть для себя новый способ действий; обнаружить, что они умеют работать каким-то способом, и осмыслить, когда и как они его применяют; научиться работать каким-то способом ...
Значение трудового воспитания в развитии ребенка
дошкольного возраста
Правильно осуществляемое трудовое воспитание, непосредственное участие старших дошкольников в труде является действенным фактором взросления, морального и интеллектуального формирования личности, ее физического развития. Как бы ни сложилась дальнейшая судьба детей, трудовые умения и закалка потребу ...