Если рассматривать с точки зрения речевой направленности, то:
Речевая направленность предполагает различные упражнения, т.е. степень, меру их подобия речи. Это, прежде всего, касается упражнений для формирования навыков и означает использование в этих целях условно-речевых, а не языковых упражнений, а также исключение всяческих псевдоречевых упражнений в процессе развития речевого умения. Иными словами, все упражнения должны быть не в проговаривании, а в говорении, когда у говорящего есть определенная речевая задача и когда им осуществляется речевое воздействие на собеседника. Проблема, таким образом, сводится к организации речевого, (а не учебного) партнерства в учебном общении.
М.Б. Рахманина в автореферате диссертации «Типология методов обучения иностранным языкам» акцентирует внимание на следующем: «Речевое партнерство зависит в значительной степени от коммуникативного поведения учителя, что наконец, тоже входит в аспект речевой направленности обучения и обусловлено деятельностным характером общения.
По сути дела на всех этапах усвоения материала идет обучение именно общению. Но есть ряд моментов, которые требуют специального обучения. Так, для умения общаться особую роль играют: способность вступать в общение, свертывать его и возобновлять; способность проводить свою стратегическую линию в общении, осуществлять ее в тактике поведения вопреки стратегиями других общающихся; способность учета каждый раз новых (новых сразу нескольких) речевых партнеров, смены ролей партнеров, или обращенность общения; способность вероятностного прогнозирования поведения речевых партнеров, их высказываний, исходов той или иной ситуации.
Все сказанное выше относительно коммуникативного метода обучения говорению на иностранном языке позволяет утверждать, что предметом обучения в данном случае является речевая деятельность. В этом методе четко прослеживается выделение речевых умений говорения и предлагаются упражнения для их последовательного формирования. Все это в свою очередь дает основание утверждать, что коммуникативный метод обучения говорению Е.И. Пассова представляет деятельностный тип обучения иностранным языкам.
Вопросам коммуникативного обучения отводится значительное место в периодических изданиях, посвященных преподаванию иностранных языков. Так в журнале «Иностранные языки в школе» №4 за 2000 г. Содержится статья Р.П. Мильруда, посвященная современным принципам коммуникативного обучения иностранным языкам, где автор подчеркивает: «Коммуникативное обучение иностранным языкам представляет собой преподавание, организованное на основе заданий коммуникативного характера. Коммуникативно-ориентированное обучение имеет целью научить иноязычной коммуникации, используя все необходимые для этого (не обязательно только коммуникативные) задания и приемы».
Мильруд Р.П формирует следующие принципиальные положения по коммуникативно-ориентированному обучению иностранным языкам:
1. Деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам осуществляется через «деятельностные задания» (activities). Они реализуются с помощью методических приемов (techniques) и создают упражнения (exercises).
2. Деятельностные задания для коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам строятся на основе игрового, имитационного и свободного общения.
3. Деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам реализуется в положении «здесь и теперь» («here and now»).
Данная формулировка была впервые предложена Ф. Перлзом в так называемой гентальт-терапии. Положение «здесь и теперь» осуществляется, если на уроке:
– создаются условия для речемыслительного творчества учащихся;
– процесс иноязычного речемышления осуществляется непосредственно в момент развития речевой ситуации;
– иноязычное общение представляет собой спонтанный опыт.
Принципиальное положение – деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению.
При таком подходе создаются положительные условия для активного и свободного развития личности в деятельности. В общем виде эти условия сводятся к следующему:
– учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств в процессе обращения;
– каждый ученик группового общения остается в фокусе внимания остальных;
– самовыражение личности становится важнее демонстрации языковых знаний;
– поощряются пусть противоречивые, парадоксальные, даже «неправильные» суждения, но свидетельствующие о самостоятельности учащихся, об их активной позиции;
– участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки и наказания;
– использование языкового материала подчиняется задаче индивидуального речевого замысла;
– языковой материал соответствует речемыслительным возможностям говорящего;
– отношения строятся на безоценочности, некритичности и «эмпатийности» (сопереживании и понимании переживаний других);
Педагогические заметки:
Художественно-эстетическая
творческая деятельность
Определим два компонента педагогической модели формирования и развития художественно-эстетической потребности, художественно-эстетического сознания, обосновав их необходимость — расширение знаний о специфике, структуре искусства и способах построения художественного образа и формирование способност ...
Электронный документооборот для управления образованием и образовательных
учреждений
Использование в деятельности школы информационных технологий педагогического и управленческого назначения является составной частью общего процесса информатизации образования. В ряде регионов реализуются проекты по внедрению информационных технологий организации учебного процесса и управленческой д ...
Экспериментальное исследование
С целью выявления эффективных условий развития ритмического слуха у детей старшего дошкольного возраста, мы провели диагностику чувства ритма у детей старшего дошкольного возраста. В нашем экспериментальном исследовании участвовали дети старшей группы МДОУ №13 "Светлячок". Всего принимало ...